update was 328 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 212290
[1] => ספר:יחזקאל פרק:28 פסוק:3
[2] => הִנֵּ֥ה חָכָ֛ם אַתָּ֖ה מִדָּֽנִאֵ֑ל כָּל־סָת֖וּם לֹ֥א עֲמָמֽוּךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => הִנֵּ֥ה חָכָ֛ם אַתָּ֖ה מִדָּֽנִאֵ֑ל כָּל־סָת֖וּם לֹ֥א עֲמָמֽוּךָ׃
)
Array
(
[0] => הִנֵּ֥ה חָכָ֛ם אַתָּ֖ה מִדָּֽנִאֵ֑ל כָּל־סָת֖וּם לֹ֥א עֲמָמֽוּךָ׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:28 פסוק:3
)
הִנֵּ֥ה חָכָ֛ם אַתָּ֖ה מִדָּֽנִאֵ֑ל כָּל־סָת֖וּם לֹ֥א עֲמָמֽוּךָ׃
push_buttons_display:212290
ספר:יחזקאל פרק:28 פסוק:3
הערות העורך: צ׳׳ע מִדָּֽנִיאֵ֑ל קרי
The Transliteration is:
hinnê ḥākām ʾattâ middāniʾēl kol-sātûm lōʾ ʿămāmûkā
The En version NET Translation is:
Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you.
The Fr version BDS Translation is:
Voici : tu prétends être plus sage que Danel, pensant qu’aucun mystère ne t’est impénétrable.
The Ru version RUSV Translation is:
вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
verse