לָכֵ֗ן הִֽנְנִ֨י מֵבִ֤יא עָלֶ֨יךָ֙ זָרִ֔ים עָֽרִיצֵ֖י גֹּויִ֑ם וְהֵרִ֤יקוּ חַרְבֹותָם֙ עַל־יְפִ֣י חָכְמָתֶ֔ךָ וְחִלְּל֖וּ יִפְעָתֶֽךָ׃

ספר:יחזקאל פרק:28 פסוק:7

The Transliteration is:

lākēn hinǝnî mēbîʾ ʿālêkā zārîm ʿārîṣê gôyim wǝhērîqû ḥarbôtām ʿal-yǝpî ḥokmātekā wǝḥillǝlû yipʿātekā

The En version NET Translation is:

I am about to bring foreigners against you, the most terrifying of nations. They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, and they will defile your splendor.

The Fr version BDS Translation is:

j’amène contre toi des peuples étrangers parmi les plus violents : ils tireront l’épée contre tous les chefs-d’œuvre de ton habileté et profaneront ta splendeur.

The Ru version RUSV Translation is:

вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;


verse