וְנָֽתַתִּ֤י יְאֹרִים֨ חָֽרָבָ֔ה וּמָֽכַרְתִּ֥י אֶת־הָאָ֖רֶץ בְּיַד־רָעִ֑ים וַֽהֲשִׁמֹּתִ֞י אֶ֤רֶץ וּמְלֹאָהּ֨ בְּיַד־זָרִ֔ים אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:30 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝnātattî yǝʾōrîm ḥārābâ ûmākartî ʾet-hāʾāreṣ bǝyad-rāʿîm wahăšimmōtî ʾereṣ ûmǝlōʾāh bǝyad-zārîm ʾănî yhwh dibbartî s

The En version NET Translation is:

I will dry up the waterways and hand the land over to evil men. I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners. I, the LORD, have spoken!

The Fr version BDS Translation is:

Je changerai les fleuves en terres desséchées et j’abandonnerai le pays aux méchants. Je le dévasterai, lui et ce qu’il contient, par la main d’étrangers. Oui, moi, l’Eternel, j’ai parlé !

The Ru version RUSV Translation is:

И реки сделаю сушею и предам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее. Я, Господь, сказал это.


verse