וְנָתַ֤תִּי אֵשׁ֙ בְּמִצְרַ֔יִם ח֤וּל תָּחיּל֨ תָּחוּל֨ סִ֔ין וְנֹ֖א תִּֽהְיֶ֣ה לְהִבָּקֵ֑עַ וְנֹ֖ף צָרֵ֥י יֹומָֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:30 פסוק:16

The Transliteration is:

wǝnātattî ʾēš bǝmiṣrayim ḥûl tāḥyl tāḥûl sîn wǝnōʾ tihǝyê lǝhibbāqēaʿ wǝnōp ṣārê yômām

The En version NET Translation is:

I will ignite a fire in Egypt; Syene will writhe in agony, Thebes will be broken down, and Memphis will face enemies every day.

The Fr version BDS Translation is:

J’incendierai l’Egypte et Sîn se tordra de douleur, on fera une brèche dans les remparts de Thèbes, et Memphis sera dans la détresse en plein jour.

The Ru version RUSV Translation is:

И пошлю огонь на Египет; вострепещет Син, и Но рушится, и на Мемфис нападут враги среди дня.


verse