לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הִֽנְנִי֨ אֶל־פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֔יִם וְשָֽׁבַרְתִּי֨ אֶת־זְרֹ֣עֹתָ֔יו אֶת־הַֽחֲזָקָ֖ה וְאֶת־הַנִּשְׁבָּ֑רֶת וְהִפַּלְתִּ֥י אֶת־הַחֶ֖רֶב מִיָּדֹֽו׃

ספר:יחזקאל פרק:30 פסוק:22

The Transliteration is:

lākēn kōh-ʾāmar ʾădōnāy yhwh hinǝnî ʾel-parʿōh melek-miṣrayim wǝšābartî ʾet-zǝrōʿōtāyw ʾet-haḥăzāqâ wǝʾet-hannišbāret wǝhippaltî ʾet-haḥereb miyyādô

The En version NET Translation is:

Therefore this is what the Sovereign LORD says: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and I will break his arms, the strong arm and the broken one, and I will make the sword drop from his hand.

The Fr version BDS Translation is:

C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, dit ceci : Voici, je vais m’en prendre au pharaon, au roi d’Egypte, et lui casser les bras, celui qui est valide aussi bien que celui qui est déjà rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main,

The Ru version RUSV Translation is:

Посему так говорит Господь Бог: вот, Я--на фараона, царя Египетского, и сокрушу мышцы его, здоровую и переломленную, так что меч выпадет из руки его.


verse