וְחִזַּקְתִּ֗י אֶת־זְרֹעֹות֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְנָֽתַתִּ֥י אֶת־חַרְבִּ֖י בְּיָדֹ֑ו וְשָׁבַרְתִּי֨ אֶת־זְרֹעֹ֣ות פַּרְעֹ֔ה וְנָאַ֛ק נַֽאֲקֹ֥ות חָלָ֖ל לְפָנָֽיו׃

ספר:יחזקאל פרק:30 פסוק:24

The Transliteration is:

wǝḥizzaqtî ʾet-zǝrōʿôt melek bābel wǝnātattî ʾet-ḥarbî bǝyādô wǝšābartî ʾet-zǝrōʿôt parʿōh wǝnāʾaq naʾăqôt ḥālāl lǝpānāyw

The En version NET Translation is:

I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will place my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan like the fatally wounded before the king of Babylon.

The Fr version BDS Translation is:

Mais je fortifierai les bras du roi de Babylone, je mettrai dans sa main ma propre épée et je casserai les deux bras du pharaon qui gémira devant son ennemi comme gémit un homme blessé à mort.

The Ru version RUSV Translation is:

А мышцы царя Вавилонского сделаю крепкими и дам ему меч Мой в руку, мышцы же фараона сокрушу, и он изъязвленный будет сильно стонать перед ним.


verse