מַ֣יִם גִּדְּל֔וּהוּ תְּהֹ֖ום רֹֽמְמָ֑תְהוּ אֶת־נַֽהֲרֹתֶ֤יהָ הֹלֵךְ֙ סְבִיבֹ֣ת מַטָּעָ֔הּ וְאֶת־תְּעָֽלֹתֶ֣יהָ שִׁלְֿחָ֔ה אֶ֖ל כָּל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:31 פסוק:4

The Transliteration is:

mayim giddǝlûhû tǝhôm rōmǝmātǝhû ʾet-nahărōtêhā hōlēk sǝbîbōt maṭṭāʿāh wǝʾet-tǝʿālōtêhā šilḥâ ʾel kol-ʿăṣê haśśādê

The En version NET Translation is:

The water made it grow; underground springs made it grow tall. Rivers flowed all around the place it was planted, while smaller channels watered all the trees of the field.

The Fr version BDS Translation is:

Les eaux l’avaient fait croître, les sources de l’abîme |l’avaient fait s’élever bien haut, répandant leurs rivières tout alentour du lieu |où il était planté, puis dirigeant leur cours vers tous les arbres des campagnes.

The Ru version RUSV Translation is:

Воды растили его, бездна поднимала его, реки ее окружали питомник его, и она протоки свои посылала ко всем деревам полевым.


verse