לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ לֹֽא־יִגְבְּה֨וּ בְקֹֽומָתָ֜ם כָּל־עֲצֵי־מַ֗יִם וְלֹֽא־יִתְּנ֤וּ אֶת־צַמַּרְתָּם֙ אֶל־בֵּ֣ין עֲבֹתִ֔ים וְלֹא־יַֽעַמְד֧וּ אֵֽלֵיהֶ֛ם בְּגָבְהָ֖ם כָּל־שֹׁ֣תֵי מָ֑יִם כִּ֣י כֻלָּם֩ נִתְּנ֨וּ לַמָּ֜וֶת אֶל־אֶ֣רֶץ תַּחְתִּ֗ית בְּתֹ֛וךְ בְּנֵ֥י אָדָ֖ם אֶל־יֹ֥ורְדֵי בֹֽור׃ ס

ספר:יחזקאל פרק:31 פסוק:14

The Transliteration is:

lǝmaʿan ʾăšer lōʾ-yigbǝhû bǝqômātām kol-ʿăṣê-mayim wǝlōʾ-yittǝnû ʾet-ṣammartām ʾel-bên ʿăbōtîm wǝlōʾ-yaʿamdû ʾēlêhem bǝgobhām kol-šōtê māyim kî kūllām nittǝnû lammāwet ʾel-ʾereṣ taḥtît bǝtôk bǝnê ʾādām ʾel-yôrǝdê bôr s

The En version NET Translation is:

For this reason no watered trees will grow so tall; their tops will not reach into the clouds, nor will the well-watered ones grow that high. For all of them have been appointed to die in the lower parts of the earth; they will be among mere mortals, with those who descend to the Pit.

The Fr version BDS Translation is:

Et tout cela arrive afin qu’aucun autre arbre croissant au bord de l’eau ne devienne orgueilleux à cause de sa taille et n’élève sa cime jusque dans les nuages, et afin qu’aucun arbre arrosé par les eaux ne se dresse en hauteur poussé par son orgueil. Car ils sont tous voués à la mort, pour descendre au séjour souterrain, au milieu des humains avec ceux qui descendent dans la fosse.

The Ru version RUSV Translation is:

Это для того, чтобы никакие дерева при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев, и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты их дерева, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну вместе с сынами человеческими, отшедшими в могилу.


verse