וְהַֽאֲבַדְתִּי֙ אֶת־כָּל־בְּהֶמְתָּ֔הּ מֵעַ֖ל מַ֣יִם רַבִּ֑ים וְלֹ֨א תִדְלָחֵ֤ם רֶֽגֶל־אָדָם֨ עֹ֔וד וּפַרְסֹ֥ות בְּהֵמָ֖ה לֹ֥א תִדְלָחֵֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:32 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝhaʾăbadtî ʾet-kol-bǝhemtāh mēʿal mayim rabbîm wǝlōʾ tidlāḥēm regel-ʾādām ʿôd ûparsôt bǝhēmâ lōʾ tidlāḥēm

The En version NET Translation is:

I will destroy all its cattle beside the plentiful waters; and no human foot will disturb the waters again, nor will the hooves of cattle disturb them.

The Fr version BDS Translation is:

Et je ferai périr |tout son bétail du bord des eaux profondes. Elles ne seront plus troublées |ni par le pied de l’homme, ni par le sabot des bestiaux.

The Ru version RUSV Translation is:

И истреблю весь скот его при великих водах, и вперед не будет мутить их нога человеческая, и копыта скота не будут мутить их.


verse