יְדַבְּרוּ־לֹ֞ו אֵלֵ֧י גִבֹּורִ֛ים מִתֹּ֥וךְ שְׁאֹ֖ול אֶת־עֹֽזְרָ֑יו יָֽרְד֛וּ שָֽׁכְב֥וּ הָֽעֲרֵלִ֖ים חַֽלְלֵי־חָֽרֶב׃
הערות העורך: תוקן חַֽלְלֵי חָֽרֶב
The Transliteration is:
yǝdabbǝrûlô ʾēlê gibbôrîm mittôk šǝʾôl ʾet-ʿōzǝrāyw yārǝdû šākǝbû hāʿărēlîm ḥalǝlê-ḥāreb
The En version NET Translation is:
The bravest of the warriors will speak to him from the midst of Sheol along with his allies, saying: ‘The uncircumcised have come down; they lie still, killed by the sword.’
The Fr version BDS Translation is:
Les plus vaillants héros, avec ceux qui, jadis, |lui donnaient leur soutien, lui diront, ce jour-là, dans le séjour des morts : « Les voilà descendus |et les voilà couchés eux, ces incirconcis |transpercés par l’épée ! »
The Ru version RUSV Translation is:
Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его первые из героев; они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом.