בְּתֹ֣וךְ חֲ֠לָלִים נָֽתְנ֨וּ מִשְׁכָּ֥ב לָהּ֨ בְּכָל־הֲמֹונָ֔הּ סְבִֽיבֹותָ֖יו קִבְרֹתֶ֑הָ כֻּלָּ֣ם עֲרֵלִ֣ים חַֽלְלֵי־חֶ֡רֶב כִּי֩ נִתַּ֨ן חִתִּיתָ֜ם בְּאֶ֣רֶץ חַיִּ֗ים וַיִּשְׂא֤וּ כְלִמָּתָם֨ אֶת־יֹ֣ורְדֵי בֹ֔ור בְּתֹ֥וךְ חֲלָלִ֖ים נִתָּֽן׃

ספר:יחזקאל פרק:32 פסוק:25

The Transliteration is:

bǝtôk ḥălālîm nātǝnû miškāb lāh bǝkol-hămônāh sǝbîbôtāyw qibrōtehā kūllām ʿărēlîm ḥalǝlê-ḥereb kî nittan ḥittîtām bǝʾereṣ ḥayyîm wayyiśʾû kǝlimmātām ʾet-yôrǝdê bôr bǝtôk ḥălālîm nittān

The En version NET Translation is:

Among the dead they have made a bed for her, along with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword, for their terror had spread in the land of the living. They bear their shame along with those who descend to the Pit; they are placed among the dead.

The Fr version BDS Translation is:

On a placé sa couche au milieu de tous ceux |qui ont été tués, et avec toute sa population ; |ses tombes sont tout autour d’elle. Tous ces incirconcis |ont péri par l’épée, eux qui répandaient la terreur |dedans le monde des vivants. Et ils portent sur eux |leur déshonneur avec tous ceux |qui sont descendus dans la fosse. Ils ont leur place |parmi les victimes.

The Ru version RUSV Translation is:

Среди пораженных дали ложе ему со всем множеством его; вокруг него гробы их, все необрезанные, пораженные мечом; и как они распространяли ужас на земле живых, то и несут на себе позор наравне с отшедшими в могилу и положены среди пораженных.


verse