כִּ֣י הִ֤וא כְסוּתֹה֙ כְסוּתֹו֙ לְבַדָּ֔הּ הִ֥וא שִׂמְלָתֹ֖ו לְעֹרֹ֑ו בַּמֶּ֣ה יִשְׁכָּ֔ב וְהָיָה֙ כִּֽי־יִצְעַ֣ק אֵלַ֔י וְשָֽׁמַעְתִּ֖י כִּֽי־חַנּ֥וּן אָֽנִי׃ ס

ספר:שמות פרק:22 פסוק:26

The Transliteration is:

kî hiwʾ kǝsûtōh kǝsûtô lǝbaddāh hiwʾ śimlātô lǝʿōrô bammê yiškāb wǝhāyâ kî-yiṣʿaq ʾēlay wǝšāmaʿtî kî-ḥannûn ʾānî s

The En version NET Translation is:

for it is his only covering—it is his garment for his body. What else can he sleep in? And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.

The Fr version BDS Translation is:

La loi sur ce qui est dû à Dieu - Tu n’insulteras pas Dieu et tu ne maudiras pas celui qui gouverne ton peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

ибо она есть единственный покров у него, она--одеяние тела его: в чем будет он спать? итак, когда он возопиет ко Мне, Я услышу, ибо Я милосерд.


verse