כִּ֣י הִ֤וא כְסוּתֹה֙ כְסוּתֹו֙ לְבַדָּ֔הּ הִ֥וא שִׂמְלָתֹ֖ו לְעֹרֹ֑ו בַּמֶּ֣ה יִשְׁכָּ֔ב וְהָיָה֙ כִּֽי־יִצְעַ֣ק אֵלַ֔י וְשָֽׁמַעְתִּ֖י כִּֽי־חַנּ֥וּן אָֽנִי׃ ס
The Transliteration is:
kî hiwʾ kǝsûtōh kǝsûtô lǝbaddāh hiwʾ śimlātô lǝʿōrô bammê yiškāb wǝhāyâ kî-yiṣʿaq ʾēlay wǝšāmaʿtî kî-ḥannûn ʾānî s
The En version NET Translation is:
for it is his only covering—it is his garment for his body. What else can he sleep in? And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.
The Fr version BDS Translation is:
La loi sur ce qui est dû à Dieu - Tu n’insulteras pas Dieu et tu ne maudiras pas celui qui gouverne ton peuple.
The Ru version RUSV Translation is:
ибо она есть единственный покров у него, она--одеяние тела его: в чем будет он спать? итак, когда он возопиет ко Мне, Я услышу, ибо Я милосерд.