כֵּֽן־תַּֽעֲשֶׂ֥ה לְשֹֽׁרְךָ֖ לְצֹאנֶ֑ךָ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ יִֽהְיֶ֣ה עִם־אִמֹּ֔ו בַּיֹּ֥ום הַשְּׁמִינִ֖י תִּתְּנֹו־לִֽי׃

ספר:שמות פרק:22 פסוק:29

The Transliteration is:

kēn-taʿăśê lǝšōrǝkā lǝṣōʾnekā šibʿat yāmîm yihǝyê ʿim-ʾimmô bayyôm haššǝmînî tittǝnô-lî

The En version NET Translation is:

You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.

The Fr version BDS Translation is:

Vous serez pour moi des hommes saints : vous ne mangerez donc pas la viande d’un animal déchiré par des bêtes sauvages, vous le jetterez aux chiens.

The Ru version RUSV Translation is:

то же делай с волом твоим и с овцою твоею. семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне.


verse