וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הִנָּבֵ֖א אֶל־הָר֑וּחַ הִנָּבֵ֣א בֶן־אָ֠דָם וְאָֽמַרְתָּ֙ אֶל־הָר֜וּחַ כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה מֵֽאַרְבַּ֤ע רוּחֹות֙ בֹּ֣אִי הָר֔וּחַ וּפְחִ֛י בַּֽהֲרוּגִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְיִֽחְיֽוּ׃

ספר:יחזקאל פרק:37 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾēlay hinnābēʾ ʾel-hārûaḥ hinnābēʾ ben-ʾādām wǝʾāmartā ʾel-hārûaḥ kōh-ʾāmar ʾădōnāy yhwh mēʾarbaʿ rûḥôt bōʾî hārûaḥ ûpǝḥî bahărûgîm hāʾēllê wǝyiḥǝyû

The En version NET Translation is:

He said to me, “Prophesy to the breath,—prophesy, son of man—and say to the breath: ‘This is what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O breath, and breathe on these corpses so that they may live.’”

The Fr version BDS Translation is:

Alors l’Eternel me dit : Fils d’homme, prophétise à l’adresse de l’Esprit, prophétise et dis à l’Esprit : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Esprit, viens des quatre coins du ciel et souffle sur ces morts pour qu’ils revivent. »

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут.


verse