update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 214860
[1] => ספר:יחזקאל פרק:37 פסוק:20
[2] => וְהָי֨וּ הָֽעֵצִ֜ים אֲשֶׁ֨ר תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָֽדְךָ֖ לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְהָי֨וּ הָֽעֵצִ֜ים אֲשֶׁ֨ר תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָֽדְךָ֖ לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
)
Array
(
[0] => וְהָי֨וּ הָֽעֵצִ֜ים אֲשֶׁ֨ר תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָֽדְךָ֖ לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:37 פסוק:20
)
וְהָי֨וּ הָֽעֵצִ֜ים אֲשֶׁ֨ר תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָֽדְךָ֖ לְעֵֽינֵיהֶֽם׃
push_buttons_display:214860
ספר:יחזקאל פרק:37 פסוק:20
The Transliteration is:
wǝhāyû hāʿēṣîm ʾăšer tiktōb ʿălêhem bǝyādǝkā lǝʿênêhem
The En version NET Translation is:
The sticks you write on will be in your hand in front of them.
The Fr version BDS Translation is:
Tu garderas en main, bien visibles pour eux, les morceaux de bois sur lesquels tu auras fait ces inscriptions,
The Ru version RUSV Translation is:
Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их,
verse