וְאָֽמַרְתָּ֗ אֶֽעֱלֶה֙ עַל־אֶ֣רֶץ פְּרָזֹ֔ות אָבֹוא֙ הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים יֽשְׁבֵ֖י לָבֶ֑טַח כֻּלָּ֗ם יֽשְׁבִים֙ בְּאֵ֣ין חֹומָ֔ה וּבְרִ֥יחַ וּדְלָתַ֖יִם אֵ֥ין לָהֶֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:38 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝʾāmartā ʾeʿĕlê ʿal-ʾereṣ pǝrāzôt ʾābôʾ haššōqǝṭîm yšǝbê lābeṭaḥ kūllām yšǝbîm bǝʾên ḥômâ ûbǝrîaḥ ûdǝlātayim ʾên lāhem

The En version NET Translation is:

You will say, “I will invade a land of unwalled towns; I will advance against those living quietly in security—all of them living without walls and barred gates—

The Fr version BDS Translation is:

et tu diras : “Je vais attaquer un pays ouvert, et j’arriverai chez des gens qui vivent tranquilles dans la sécurité, habitant dans des villes sans remparts, sans verrous, et qui n’ont pas de portes.”

The Ru version RUSV Translation is:

и скажешь: 'поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, --все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, --


verse