וְנִשְׁפַּטְתִּ֥י אִתֹּ֖ו בְּדֶ֣בֶר וּבְדָ֑ם וְגֶ֣שֶׁם שֹׁוטֵף֩ וְאַבְנֵ֨י אֶלְגָּבִ֜ישׁ אֵ֣שׁ וְגָפְרִ֗ית אַמְטִ֤יר עָלָיו֙ וְעַל־אֲגַפָּ֔יו וְעַל־עַמִּ֥ים רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתֹּֽו׃

ספר:יחזקאל פרק:38 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝnišpaṭtî ʾittô bǝdeber ûbǝdām wǝgešem šôṭēp wǝʾabnê ʾelgābîš ʾēš wǝgāpǝrît ʾamṭîr ʿālāyw wǝʿal-ʾăgapāyw wǝʿal-ʿammîm rabbîm ʾăšer ʾittô

The En version NET Translation is:

I will judge him with plague and bloodshed. I will rain down on him, his troops, and the many peoples who are with him a torrential downpour, hailstones, fire, and brimstone.

The Fr version BDS Translation is:

J’exercerai mon jugement contre lui par la peste et le sang, et je ferai tomber une forte pluie, des grêlons, du feu et du soufre, sur lui, sur ses légions et sur les peuples nombreux qui seront avec lui.

The Ru version RUSV Translation is:

И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;


verse