וְאַנְשֵׁ֨י תָמִ֤יד יַבְדִּ֨ילוּ֙ עֹֽבְרִ֣ים בָּאָ֔רֶץ מְקַבְּרִ֣ים אֶת־הָעֹֽבְרִ֗ים אֶת־הַנֹּֽותָרִ֛ים עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ לְטַֽהֲרָ֑הּ מִקְצֵ֥ה שִׁבְעָֽה־חֳדָשִׁ֖ים יַחְקֹֽרוּ׃

ספר:יחזקאל פרק:39 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝʾanšê tāmîd yabdîlû ʿōbǝrîm bāʾāreṣ mǝqabbǝrîm ʾet-hāʿōbǝrîm ʾet-hannôtārîm ʿal-pǝnê hāʾāreṣ lǝṭahărāh miqṣê šibʿâ-ḥŏdāšîm yaḥqōrû

The En version NET Translation is:

They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.

The Fr version BDS Translation is:

On choisira des hommes dont la mission sera de parcourir sans cesse le pays tout entier pour chercher les cadavres demeurés sur le sol, et pour les enterrer afin de purifier le pays d’Israël. Quand les sept mois seront passés, ils feront leurs recherches.

The Ru version RUSV Translation is:

И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли, для очищения ее; по прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;


verse