בְּעֶשְׂרִ֣ים וְחָמֵ֣שׁ שָׁנָ֣ה לְ֠גָֽלוּתֵנוּ בְּרֹ֨אשׁ הַשָּׁנָ֜ה בֶּֽעָשֹׂ֣ור לַחֹ֗דֶשׁ בְּאַרְבַּ֤ע עֶשְׂרֵה֨ שָׁנָ֔ה אַחַ֕ר אֲשֶׁ֥ר הֻכְּתָ֖ה הָעִ֑יר בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה הָֽיְתָ֤ה עָלַי֙ יַד־יְהֹוָ֔ה וַיָּבֵ֥א אֹתִ֖י שָֽׁמָּה׃

ספר:יחזקאל פרק:40 פסוק:1

The Transliteration is:

bǝʿeśrîm wǝḥāmēš šānâ lǝgālûtēnû bǝrōʾš haššānâ beʿāśôr laḥōdeš bǝʾarbaʿ ʿeśrê šānâ ʾaḥar ʾăšer hūkkǝtâ hāʿîr bǝʿeṣem hayyôm hazzê hāyǝtâ ʿālay yad-yhwh wayyābēʾ ʾōtî šāmmâ

The En version NET Translation is:

Vision of the New Temple - In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck down, on this very day, the hand of the LORD was on me, and he brought me there.

The Fr version BDS Translation is:

La vision du Temple et du pays restaurés Le nouveau temple - La vingt-cinquième année de notre captivité, au début de l’année, le dixième jour du premier mois, c’est-à-dire quatorze ans après la prise de la ville de Jérusalem, exactement le même jour, la main de l’Eternel se posa sur moi et il me transporta là-bas.

The Ru version RUSV Translation is:

В двадцать пятом году по переселении нашем, в начале года, в десятый [день] месяца, в четырнадцатом году по разрушении города, в тот самый день была на мне рука Господа, и Он повел меня туда.


verse