וְחַלֹּונֹ֣ות אֲטֻמֹ֣ות אֶל־הַתָּאִ֡ים וְאֶל֩ אֵֽלֵיהֵ֨מָּה לִפְנִ֤ימָה לַשַּׁ֨עַר֙ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֔יב וְכֵ֖ן לָאֵֽלַמֹּ֑ות וְחַלֹּונֹ֞ות סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֙ לִפְנִ֔ימָה וְאֶל־אַ֖יִל תִּמֹרִֽים׃

ספר:יחזקאל פרק:40 פסוק:16

The Transliteration is:

wǝḥallônôt ʾăṭūmôt ʾel-hattāʾîm wǝʾel ʾēlêhēmmâ lipnîmâ laššaʿar sābîb sābîb wǝkēn lāʾēlammôt wǝḥallônôt sābîb sābîb lipnîmâ wǝʾel-ʾayil timōrîm

The En version NET Translation is:

There were closed windows toward the alcoves and toward their jambs within the gate all around, and likewise for the porches. There were windows all around the inside, and on each jamb were decorative palm trees.

The Fr version BDS Translation is:

Les loges de garde et leurs piliers étaient munis de fenêtres grillagées s’ouvrant depuis l’intérieur, autour de la porte ; il en était de même du portique qui avait des fenêtres autour, s’ouvrant depuis l’intérieur. Sur chaque pilier étaient sculptés des palmiers.

The Ru version RUSV Translation is:

Решетчатые окна были и в боковых комнатах и в столбах их, внутрь ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону, и на столбах--пальмы.


verse