וְחַ֤ג הַקָּצִיר֙ בִּכּוּרֵ֣י מַֽעֲשֶׂ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר תִּזְרַ֖ע בַּשָּׂדֶ֑ה וְחַ֤ג הָֽאָסִף֙ בְּצֵ֣את הַשָּׁנָ֔ה בְּאָסְפְּךָ֥ אֶֽת־מַֽעֲשֶׂ֖יךָ מִן־הַשָּׂדֶֽה׃

ספר:שמות פרק:23 פסוק:16

The Transliteration is:

wǝḥag haqqāṣîr bikkûrê maʿăśêkā ʾăšer tizraʿ baśśādê wǝḥag hāʾāsip bǝṣēʾt haššānâ bǝʾāsǝpǝkā ʾet-maʿăśêkā min-haśśādê

The En version NET Translation is:

“You are also to observe the Feast of Harvest, the firstfruits of your labors that you have sown in the field, and the Feast of Ingathering at the end of the year when you have gathered in your harvest out of the field.

The Fr version BDS Translation is:

Tu célébreras aussi la fête de la Moisson et des Premiers Fruits de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs. A la fin de l’année, tu célébreras aussi la fête de la Récolte, quand tu rentreras des champs le fruit de ton travail.

The Ru version RUSV Translation is:

[наблюдай] и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.


verse