הַמִּזְבֵּ֡חַ עֵ֣ץ שָׁלֹושׁ֩ אַמֹּ֨ות גָּבֹ֜הַּ וְאָרְכֹּ֣ו שְׁתַּ֣יִם אַמֹּ֗ות וּמִקְצֹֽעֹותָי֙ו לֹ֔ו וְאָרְכֹּ֥ו וְקִֽירֹתָ֖יו עֵ֑ץ וַיְדַבֵּ֣ר אֵלַ֔י זֶ֚ה הַשֻּׁלְחָ֔ן אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י יְהֹוָֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:41 פסוק:22

The Transliteration is:

hammizbēaḥ ʿēṣ šālôš ʾammôt gābōah wǝʾorkô šǝtayim ʾammôt ûmiqṣōʿôtāyw lô wǝʾorkô wǝqîrōtāyw ʿēṣ wayǝdabbēr ʾēlay zê haššūlḥān ʾăšer lipnê yhwh

The En version NET Translation is:

The altar was of wood, 5¼ feet high, with its length 3½ feet; its corners, its length, and its walls were of wood. He said to me, “This is the table that is before the LORD.”

The Fr version BDS Translation is:

un autel de bois haut de trois coudées et long de deux coudées. Ses coins, son socle et ses parois étaient en bois. Le personnage me dit : Voici la table qui est devant l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Жертвенник был деревянный в три локтя вышины и в два локтя длины; и углы его, и подножие его, и стенки его--из дерева. И сказал он мне: 'это трапеза, которая пред Господом'.


verse