וְאִֽם־נִכְלְמ֞וּ מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־עָשׂ֗וּ צוּרַ֣ת הַבַּ֡יִת וּתְכֽוּנָתֹ֡ו וּמֹֽוצָאָ֡יו וּמֹֽובָאָ֣יו וְכָל־צֽוּרֹתָ֡ו וְכָל־צֽוּרֹתָ֡יו וְאֵ֣ת כָּל־חֻקֹּתָיו֩ וְכָל־צֽוּרֹתָ֤ו וְכָל־צֽוּרֹתָ֤יו וְכָל־תֹּֽורֹתָו֙ וְכָל־תֹּֽורֹתָיו֙ הֹודַ֣ע אֹותָ֔ם וּכְתֹ֖ב לְעֵֽינֵיהֶ֑ם וְיִשְׁמְר֞וּ אֶת־כָּל־צֽוּרָתֹ֛ו וְאֶת־כָּל־חֻקֹּתָ֖יו וְעָשׂ֥וּ אֹותָֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:43 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝʾim-niklǝmû mikkōl ʾăšer-ʿāśû ṣûrat habbayit ûtǝkûnātô ûmôṣāʾāyw ûmôbāʾāyw wǝkol-ṣûrōtāw wǝkol-ṣûrōtāyw wǝʾēt kol-ḥūqqōtāyw wǝkol-ṣûrōtāw wǝkol-ṣûrōtāyw wǝkol-tôrōtāw wǝkol-tôrōtāyw hôdaʿ ʾôtām ûkǝtōb lǝʿênêhem wǝyišmǝrû ʾet-kol-ṣûrātô wǝʾet-kol-ḥūqqōtāyw wǝʿāśû ʾôtām

The En version NET Translation is:

When they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the temple—its pattern, its exits and entrances, and its whole design—all its statutes, its entire design, and all its laws; write it all down in their sight, so that they may observe its entire design and all its statutes and do them.

The Fr version BDS Translation is:

Et s’ils ont vraiment honte de tout ce qu’ils ont fait, fais-leur connaître la configuration de ce temple, sa structure, ses entrées et ses sorties, oui, toute sa configuration, et toutes les prescriptions et les lois qui lui sont relatives. Mets-les par écrit sous leurs yeux et qu’ils obéissent à cette configuration et à ces prescriptions pour les appliquer.

The Ru version RUSV Translation is:

И если они устыдятся всего того, что делали, то покажи им вид храма и расположение его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все уставы его, и все образы его, и все законы его, и напиши при глазах их, чтобы они сохраняли все очертания его и все уставы его и поступали по ним.


verse