זֹ֖את תֹּורַ֣ת הַבָּ֑יִת עַל־רֹ֣אשׁ הָ֠הָר כָּל־גְּבֻלֹ֞ו סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֨ קֹ֣דֶשׁ קֳדָשִׁ֔ים הִנֵּה־זֹ֖את תֹּורַ֥ת הַבָּֽיִת׃

ספר:יחזקאל פרק:43 פסוק:12

The Transliteration is:

zōʾt tôrat habbāyit ʿal-rōʾš hāhār kol-gǝbūlô sābîb sābîb qōdeš qŏdāšîm hinnê-zōʾt tôrat habbāyit

The En version NET Translation is:

“This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.

The Fr version BDS Translation is:

C’est ici la loi du Temple qui se trouve au sommet de la montagne : son territoire tout autour est très saint. Oui, telle est la loi du Temple.

The Ru version RUSV Translation is:

Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг--Святое Святых; вот закон храма!


verse