וְהָֽעֲזָרָ֞ה אַרְבַּ֧ע עֶשְׂרֵ֣ה אֹ֗רֶךְ בְּאַרְבַּ֤ע עֶשְׂרֵה֙ רֹ֔חַב אֶל־אַרְבַּ֣עַת רְבָעֶ֑יהָ וְהַגְּבוּל֩ סָבִ֨יב אֹותָ֜הּ חֲצִ֣י הָֽאַמָּ֗ה וְהַחֵֽיק־לָ֤הּ אַמָּה֙ סָבִ֔יב וּמַֽעֲלֹתֵ֖הוּ פְּנֹ֥ות קָדִֽים׃
The Transliteration is:
wǝhāʿăzārâ ʾarbaʿ ʿeśrê ʾōrek bǝʾarbaʿ ʿeśrê rōḥab ʾel-ʾarbaʿat rǝbāʿêhā wǝhaggǝbûl sābîb ʾôtāh ḥăṣî hāʾammâ wǝhaḥêq-lāh ʾammâ sābîb ûmaʿălōtēhû pǝnôt qādîm
The En version NET Translation is:
The ledge is 24½ feet long and 24½ feet wide on four sides; the border around it is 10½ inches, and its surrounding base 1¾ feet. Its steps face east.”
The Fr version BDS Translation is:
Le grand socle est également un carré ayant quatorze coudées de côté avec un rebord d’une demi-coudée tout autour et un fossé d’une coudée tout autour. Les marches pour monter à l’autel se trouvent du côté est.
The Ru version RUSV Translation is:
А в площадке четырнадцать [локтей] длины и четырнадцать ширины на все четыре стороны ее, и вокруг нее пояс в пол-локтя, а основание ее в локоть вокруг, ступени же к нему--с востока.