וְהַכֹּֽהֲנִ֨ים הַֽלְּוִיִּ֜ם בְּנֵ֣י צָדֹ֗וק אֲשֶׁ֨ר שָֽׁמְר֜וּ אֶת־מִשְׁמֶ֤רֶת מִקְדָּשִׁי֙ בִּתְעֹ֤ות בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֨ מֵֽעָלַ֔י הֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֵלַ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְעָֽמְד֣וּ לְפָנַ֗י לְהַקְרִ֥יב לִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:44 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝhakkōhănîm hallǝwiyyim bǝnê ṣādôq ʾăšer šāmǝrû ʾet-mišmeret miqdāšî bitʿôt bǝnê-yiśrāʾēl mēʿālay hēmmâ yiqrǝbû ʾēlay lǝšārǝtēnî wǝʿāmǝdû lǝpānay lǝhaqrîb lî ḥēleb wādām nǝʾūm ʾădōnāy yhwh

The En version NET Translation is:

The Levitical Priests - “‘But the Levitical priests, the descendants of Zadok who kept the charge of my sanctuary when the people of Israel went astray from me, will approach me to minister to me; they will stand before me to offer me the fat and the blood, declares the Sovereign LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Les fonctions des prêtres Mais les prêtres-lévites, issus de Tsadoq, qui ont continué à accomplir le service de mon sanctuaire, quand les Israélites s’égaraient loin de moi, eux s’approcheront de moi pour officier pour mon culte et se tiendront devant moi pour m’offrir la graisse et le sang, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

The Ru version RUSV Translation is:

А священники из колена Левиина, сыны Садока, которые, во время отступления сынов Израилевых от Меня, постоянно стояли на страже святилища Моего, те будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и будут предстоять пред лицем Моим, чтобы приносить Мне тук и кровь, говорит Господь Бог.


verse