וְשֶֽׂה־אַחַת֨ מִן־הַצֹּ֤אן מִן־הַמָּאתַ֨יִם֙ מִמַּשְׁקֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל לְמִנְחָ֖ה וּלְעֹולָ֣ה וְלִשְׁלָמִ֑ים לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃

ספר:יחזקאל פרק:45 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝśê-ʾaḥat min-haṣṣōʾn min-hammāʾtayim mimmašqê yiśrāʾēl lǝminḥâ ûlǝʿôlâ wǝlišlāmîm lǝkappēr ʿălêhem nǝʾūm ʾădōnāy yhwh

The En version NET Translation is:

and one sheep from each flock of 200, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the Sovereign LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Enfin, vous prendrez un mouton et une chèvre sur deux cents dans le troupeau des pâturages d’Israël ; ils serviront pour les offrandes, les holocaustes et les sacrifices de communion, pour expier les péchés de ceux qui les offriront, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

The Ru version RUSV Translation is:

одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.


verse