לֹ֧א אֲגָֽרְשֶׁ֛נּוּ מִפָּנֶ֖יךָ בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת פֶּן־תִּֽהְיֶ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֔ה וְרַבָּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃

ספר:שמות פרק:23 פסוק:29

The Transliteration is:

lōʾ ʾăgārǝšennû mippānêkā bǝšānâ ʾeḥāt pen-tihǝyê hāʾāreṣ šǝmāmâ wǝrabbâ ʿālêkā ḥayyat haśśādê

The En version NET Translation is:

I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.

The Fr version BDS Translation is:

Cependant, je ne les chasserai pas en une seule année, pour que les terres ne soient pas abandonnées et que les bêtes sauvages ne s’y multiplient pas à vos dépens.

The Ru version RUSV Translation is:

не выгоню их от лица твоего в один год, чтобы земля не сделалась пуста и не умножились против тебя звери полевые:


verse