וַיְבִיאֵ֣נִי בַמָּבֹוא֘ אֲשֶׁ֣ר עַל־כֶּ֣תֶף הַשַּׁעַר֒ אֶל־הַלִּשְׁכֹ֤ות הַקֹּ֨דֶשׁ֨ אֶל־הַכֹּֽהֲנִ֔ים הַפֹּנֹ֖ות צָפֹ֑ונָה וְהִנֵּה־שָׁ֣ם מָקֹ֔ום בַּיַּרְכָתִַ֖ם בַּיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃

ספר:יחזקאל פרק:46 פסוק:19

The Transliteration is:

wayǝbîʾēnî bammābôʾ ʾăšer ʿal-ketep haššaʿar ʾel-halliškôt haqqōdeš ʾel-hakkōhănîm happōnôt ṣāpônâ wǝhinnê-šām māqôm bayyarkātaim bayyarkātayim yâmmâ

The En version NET Translation is:

Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests, which faced north. There I saw a place at the extreme western end.

The Fr version BDS Translation is:

Les cuisines du Temple Après cela, le personnage me fit pénétrer, par l’entrée qui est à côté de la porte nord, dans les salles saintes réservées aux prêtres. Tout au fond, du côté ouest, il y avait un emplacement

The Ru version RUSV Translation is:

И привел он меня тем ходом, который сбоку ворот, к священным комнатам для священников, обращенным к северу, и вот там одно место на краю к западу.


verse