וַיֹּֽוצִאֵנִי֘ דֶּֽרֶךְ־שַׁ֣עַר צָפֹונָה֒ וַיְסִבֵּ֨נִי֨ דֶּ֣רֶךְ ח֔וּץ אֶל־שַׁ֣עַר הַח֔וּץ דֶּ֖רֶךְ הַפֹּונֶ֣ה קָדִ֑ים וְהִנֵּה־מַ֣יִם מְפַכִּ֔ים מִן־הַכָּתֵ֖ף הַֽיְמָנִֽית׃

ספר:יחזקאל פרק:47 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyôṣiʾēnî derek-šaʿar ṣāpônâ wayǝsibbēnî derek ḥûṣ ʾel-šaʿar haḥûṣ derek happônê qādîm wǝhinnê-mayim mǝpakkîm min-hakkātēp hayǝmānît

The En version NET Translation is:

He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed that the water was trickling out from the south side.

The Fr version BDS Translation is:

L’individu me fit sortir par la porte nord et m’en fit contourner l’extérieur jusqu’à la porte extérieure orientale. Je vis l’eau sourdre du côté droit de cette porte.

The Ru version RUSV Translation is:

И вывел меня северными воротами, и внешним путем обвел меня к внешним воротам, путем, обращенным к востоку; и вот, вода течет по правую сторону.


verse