כֹּ֤ה אָמַר֨ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה גֵּ֤ה גְבוּל֨ אֲשֶׁ֣ר תִּתְנַֽחֲל֣וּ אֶת־הָאָ֔רֶץ לִשְׁנֵ֥י עָשָׂ֖ר שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֹוסֵ֖ף חֲבָלִֽים׃

ספר:יחזקאל פרק:47 פסוק:13

The Transliteration is:

kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh gê gǝbûl ʾăšer titnaḥălû ʾet-hāʾāreṣ lišnê ʿāśār šibṭê yiśrāʾēl yôsēp ḥăbālîm

The En version NET Translation is:

Boundaries for the Land - This is what the Sovereign LORD says: “Here are the borders you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.)

The Fr version BDS Translation is:

Le partage du pays Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Vous délimiterez les lots du pays pour le partager entre les douze tribus d’Israël de la façon suivante. Les descendants de Joseph auront deux parts.

The Ru version RUSV Translation is:

Так говорит Господь Бог: вот распределение, по которому вы должны разделить землю в наследие двенадцати коленам Израилевым: Иосифу два удела.


verse