וְעַל֨ גְּב֣וּל גָּ֔ד אֶל־פְּאַ֖ת נֶ֣גֶב תֵּימָ֑נָה וְהָיָ֨ה גְב֜וּל מִתָּמָ֗ר מֵ֚י מְרִיבַ֣ת קָדֵ֔שׁ נַֽחֲלָ֖ה עַל־הַיָּ֥ם הַגָּדֹֽול׃

ספר:יחזקאל פרק:48 פסוק:28

The Transliteration is:

wǝʿal gǝbûl gād ʾel-pǝʾat negeb têmānâ wǝhāyâ gǝbûl mittāmār mê mǝrîbat qādēš naḥălâ ʿal-hayyām haggādôl

The En version NET Translation is:

Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, to the Stream of Egypt, and on to the Great Sea.

The Fr version BDS Translation is:

Le territoire de Gad sera délimité du côté du sud, vers le Néguev, par une frontière allant de Tamar jusqu’aux eaux de Meriba de Qadesh, puis elle suivra le torrent d’Egypte jusqu’à la mer Méditerranée.

The Ru version RUSV Translation is:

А подле границы Гада на южной стороне идет южный предел от Тамары к водам пререкания при Кадисе, вдоль потока до великого моря.


verse