וַיָּבֹ֣א משֶׁ֗ה וַיְסַפֵּ֤ר לָעָם֙ אֵ֚ת כָּל־דִּבְרֵ֣י יְהֺוָ֔ה וְאֵ֖ת כָּל־הַמִּשְׁפָּטִ֑ים וַיַּ֨עַן כָּל־הָעָ֜ם קֹ֤ול אֶחָד֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ כָּל־הַדְּבָרִ֛ים אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהֺוָ֖ה נַֽעֲשֶֽׂה׃

ספר:שמות פרק:24 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyābōʾ mšê wayǝsappēr lāʿām ʾēt kol-dibrê yhwh wǝʾēt kol-hammišpāṭîm wayyaʿan kol-hāʿām qôl ʾeḥād wayyōʾmǝrû kol-haddǝbārîm ʾăšer-dibber yhwh naʿăśê

The En version NET Translation is:

Moses came and told the people all the LORD’s words and all the decisions. All the people answered together, “We are willing to do all the words that the LORD has said,”

The Fr version BDS Translation is:

Moïse alla rapporter au peuple toutes les paroles de l’Eternel et toutes ses lois. Et tout le peuple s’écria d’une seule voix : Nous ferons tout ce que l’Eternel a dit.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем.


verse