עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְכַשְׂדָּיאֵ֔ לְכַשְׂדָּאֵ֔י מִלְּתָ֖ה מִנִּ֣י אַזְדָּ֑א הֵ֣ן לָ֤א תְהֹֽודְעוּנַּ֙נִי֙ חֶלְמָ֣א וּפִשְׁרֵ֔הּ הַדָּמִין֙ תִּתְעַבְּד֔וּן וּבָֽתֵּיכֹ֖ון נְוָלִ֥י יִתְּשָׂמֽוּן׃

ספר:דניאל פרק:2 פסוק:5

תרגום ארמית לעברית: עוֹנֶה הַמֶּלֶךְ וְאוֹמֵר אֶל הַכַּשְׂדִּים: הַדָּבָר וַדַּאי מִמֶּנִּי, אִם לֹא תּוֹדִיעוּנִי אֶת הַחֲלוֹם וְאֶת פִּתְרוֹנוֹ, נְתָחִים תֵּעָשׂוּ, וּבָתֵּיכֶם אַשְׁפָּה יוּשָׂמוּ.

The Transliteration is:

ʿānê malkāʾ wǝʾāmar lǝkaśdāyʾē lǝkaśdāʾê millǝtâ minnî ʾazdāʾ hēn lāʾ tǝhôdǝʿûnanî ḥelmāʾ ûpišrēh haddāmîn titʿabbǝdûn ûbāttêkôn nǝwālî yittǝśāmûn

The En version NET Translation is:

The king replied to the wise men, “My decision is firm. If you do not inform me of both the dream and its interpretation, you will be dismembered and your homes reduced to rubble!

The Fr version BDS Translation is:

Le roi répondit aux astrologues : Ma décision est ferme : si vous ne me révélez pas le contenu du rêve et son interprétation, vous serez mis en pièces et vos maisons seront réduites en tas de décombres.

The Ru version RUSV Translation is:

Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновидения и значения его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратятся в развалины.


verse