דִּ֣י הֵן־חֶלְמָא֩ לָ֨א תְהֹֽודְעֻנַּ֜נִי חֲדָה־הִ֣יא דַתְכֹ֗ון וּמִלָּ֨ה כִדְבָ֤ה וּשְׁחִיתָה֨ הִזְ‎ַמִנְתּוּן֨ הִזְדַּמִנְתּוּן֨ לְמֵאמַ֣ר קֳדָמַ֔י עַ֛ד דִּ֥י עִדָּנָ֖א יִשְׁתַּנֵּ֑א לָהֵ֗ן חֶלְמָא֙ אֱמַ֣רוּ לִ֔י וְאִנְדַּ֕ע דִּ֥י פִשְׁרֵ֖הּ תְּהַֽחֲוֻנַּֽנִי׃

ספר:דניאל פרק:2 פסוק:9

תרגום ארמית לעברית: שֶׁאִם אֶת הַחֲלוֹם לֹא תּוֹדִיעוּנִי, אֶחָד הוּא מִשְׁפַּטְכֶם, וְדָבָר כּוֹזֵב וּמָשְׁחָת הִתְכּוֹנַנְתֶּם לֵאמֹר לְפָנַי, עַד שֶׁהַזְּמַן יִשְׁתַּנֶּה; אֶלָּא אֶת הַחֲלוֹם אִמְרוּ לִי, וְאֵדַע כִּי אֶת פִּתְרוֹנוֹ תַּגִּידוּנִי.

The Transliteration is:

dî hēn-ḥelmāʾ lāʾ tǝhôdǝʿūnnanî ḥădâ-hîʾ datkôn ûmillâ kidbâ ûšǝḥîtâ hizamintûn‎ hizdamintûn lǝmēʾmar qŏdāmay ʿad dî ʿiddānāʾ yištannēʾ lāhēn ḥelmāʾ ʾĕmarû lî wǝʾindaʿ dî pišrēh tǝhaḥăwūnnanî

The En version NET Translation is:

If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence that you can disclose its interpretation.”

The Fr version BDS Translation is:

Si vous ne me faites pas connaître le rêve, une seule et même sentence vous frappera. Vous vous êtes mis d’accord pour me débiter quelque discours mensonger et trompeur en espérant qu’avec le temps la situation changera. C’est pourquoi, dites-moi ce que j’ai rêvé et je saurai que vous êtes aussi capables de m’en donner l’interprétation.

The Ru version RUSV Translation is:

Так как вы не объявляете мне сновидения, то у вас один умысел: вы собираетесь сказать мне ложь и обман, пока минет время; итак расскажите мне сон, и тогда я узнаю, что вы можете объяснить мне и значение его.


verse