וְדָ֣נִיֵּ֔אל עַ֖ל וּבְעָ֣ה מִן־מַלְכָּ֑א דִּ֚י זְמָ֣ן יִנְתֵּן־לֵ֔הּ וּפִשְׁרָ֖א לְהַֽחֲוָיָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃ ס

ספר:דניאל פרק:2 פסוק:16

תרגום ארמית לעברית: וְדָנִיֵּאל נִכְנַס וּבִקֵּשׁ מִן הַמֶּלֶךְ, כִּי יִתֶּן לוֹ זְמָן, וְאֶת הַפִּתְרוֹן יַגִּיד לַמֶּלֶךְ.

The Transliteration is:

wǝdāniyyēʾl ʿal ûbǝʿâ min-malkāʾ dî zǝmān yintēn-lēh ûpišrāʾ lǝhaḥăwāyâ lǝmalkāʾ s

The En version NET Translation is:

So Daniel went in and requested the king to grant him time, that he might disclose the interpretation to the king.

The Fr version BDS Translation is:

Daniel se rendit auprès du roi et le pria de lui accorder un délai, en lui disant qu’il lui ferait alors connaître l’interprétation demandée.

The Ru version RUSV Translation is:

И Даниил вошел, и упросил царя дать ему время, и он представит царю толкование [сна].


verse