אֱדַ֤יִן אַרְיֹוךְ֙ בְּהִתְבְּהָלָ֔ה הַנְעֵ֥ל לְדָֽנִיֵּ֖אל קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א וְכֵ֣ן אֲמַר־לֵ֗הּ דִּֽי־הַשְׁכַּ֤חַת גְּבַר֙ מִן־בְּנֵ֤י גָֽלוּתָא֨ דִּ֣י יְה֔וּד דִּ֥י פִשְׁרָ֖א לְמַלְכָּ֥א יְהֹודַֽע׃

ספר:דניאל פרק:2 פסוק:25

הערות העורך: תוקן אֱדַיִן

תרגום ארמית לעברית: אֲזַי הִכְנִיס אַרְיוֹךְ בְּהִתְבַּהֲלוּת אֶת דָּנִיֵּאל לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, וְכֵן אָמַר לוֹ: מָצָאתִי אִישׁ מִבְּנֵי גָּלוּת יְהוּדָה, אֲשֶׁר יוֹדִיעַ אֶת הַפִּתְרוֹן לַמֶּלֶךְ.

The Transliteration is:

ʾĕdayin ʾaryôk bǝhitbǝhālâ hanʿēl lǝdāniyyēʾl qŏdām malkāʾ wǝkēn ʾămar-lēh dî-haškaḥat gǝbar min-bǝnê gālûtāʾ dî yǝhûd dî pišrāʾ lǝmalkāʾ yǝhôdaʿ

The En version NET Translation is:

So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors Aryok s’empressa d’introduire Daniel auprès du roi et dit à celui-ci : J’ai trouvé parmi les déportés de Juda un homme qui donnera à Sa Majesté l’interprétation de son rêve.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда Ариох немедленно привел Даниила к царю и сказал ему: я нашел из пленных сынов Иудеи человека, который может открыть царю значение [сна].


verse