כָּל־קְבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּ֣הּ זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כָּל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁרֹ֨וקִיתָ֜א קַיתְרֹ֤ס קַתְרֹ֤ס שַׂבְּכָא֨ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָפְלִ֨ין כָּֽל־עַמְמַיָּ֜א אֻמַּיָּ֣א וְלִשָּֽׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּֽהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבֽוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃

ספר:דניאל פרק:3 פסוק:7

תרגום ארמית לעברית: כָּל-עֻמַּת זֶה בּוֹ בַּזְּמַן, כְּשֶׁשּׁוֹמְעִים כָּל הָעַמִּים אֶת קוֹל הַקֶּרֶן, הֶחָלִיל, הַנֵּבֶל, הַכִּנּוֹר, הַמִּנִּים וְכָל מִינֵי הַזֶּמֶר, נוֹפְלִים כָּל הָעַמִּים, הָאֻמּוֹת וְהַלְּשׁוֹנוֹת, סוֹגְדִים לְצֶלֶם הַזָּהָב, אֲשֶׁר הֵקִים נְבוּכַדְנֶצַּר הַמֶּלֶךְ.

The Transliteration is:

kol-qǝbēl dǝnâ bēh zimnāʾ kǝdî šāmǝʿîn kol-ʿammayyāʾ qāl qarnāʾ mašrôqîtāʾ qaytrōs qatrōs śabbǝkāʾ pǝsanṭērîn wǝkōl zǝnê zǝmārāʾ nāpǝlîn kāl-ʿammayyāʾ ʾūmmayyāʾ wǝliššānayyāʾ sāgǝdîn lǝṣelem dahăbāʾ dî hăqêm nǝbûkadneṣṣar malkāʾ

The En version NET Translation is:

Therefore when they all heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.

The Fr version BDS Translation is:

C’est pourquoi au moment où tous les gens entendirent le son du cor, du fifre, de la cithare, de la lyre, de la harpe, et de toutes sortes d’instruments de musique, ces hommes de tous peuples, de toutes nations et de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d’or que le roi Nabuchodonosor avait fait ériger.

The Ru version RUSV Translation is:

Посему, когда все народы услышали звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и всякого рода музыкальных орудий, то пали все народы, племена и языки, и поклонились золотому истукану, которого поставил Навуходоносор царь.


verse