עֲנֹ֗ו שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַֽעֲבֵ֣ד נְגֹּ֔ו וְאָֽמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָא־חַשְׁחִ֨ין אֲנַ֧חְנָה עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַֽהֲתָֽבוּתָֽךְ׃

ספר:דניאל פרק:3 פסוק:16

תרגום ארמית לעברית: עָנוּ שַׁדְרַךְ, מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ וְאוֹמְרִים לַמֶּלֶךְ: נְבוּכַדְנֶצַּר, לֹא צְרִיכִים אֲנַחְנוּ עַל דָּבָר זֶה לַהֲשִׁיבֶךָּ.

The Transliteration is:

ʿănô šadrak mêšak waʿăbēd nǝgô wǝʾāmǝrîn lǝmalkāʾ nǝbûkadneṣṣar lāʾ-ḥašḥîn ʾănaḥnâ ʿal-dǝnâ pitgām lahătābûtāk

The En version NET Translation is:

Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, “We do not need to give you a reply concerning this.

The Fr version BDS Translation is:

Shadrak, Méshak et Abed-Nego répondirent au roi : O Nabuchodonosor, il n’est pas nécessaire de te répondre sur ce point.

The Ru version RUSV Translation is:

И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это.


verse