וְהֵ֣ן לָ֔א יְדִ֥יעַ לֶֽהֱוֵא־לָ֖ךְ מַלְכָּ֑א דִּ֤י לֵֽאלָהָיִךְ֙ לֵֽאלָהָיִךְ֙ לָא־אִיתָ֣נָא פָֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּֽהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א נִסְגֻּֽד׃ ס

ספר:דניאל פרק:3 פסוק:18

תרגום ארמית לעברית: וְאִם לֹא, יָדוּעַ יִהְיֶה לְךָ, הַמֶּלֶךְ, כִּי לֵאלֹהֶיךָ אֵין אֲנַחְנוּ עוֹבְדִים, וּלְצֶלֶם הַזָּהָב אֲשֶׁר הֲקִימוֹתָ לֹא נִסְגֹּד.

The Transliteration is:

wǝhēn lāʾ yǝdîaʿ lehĕwēʾ-lāk malkāʾ dî lēʾlāhāyik lēʾlāhāyik lāʾ-ʾîtānāʾ pālǝḥîn ûlǝṣelem dahăbāʾ dî hăqêmǝtā lāʾ nisgūd s

The En version NET Translation is:

But if he does not, let it be known to you, O king, that we don’t serve your gods, and we will not pay homage to the golden statue that you have erected.”

The Fr version BDS Translation is:

Mais même s’il ne le fait pas, sache bien, ô roi, que nous n’adorerons pas tes dieux et que nous ne nous prosternerons pas devant la statue d’or que tu as fait ériger.

The Ru version RUSV Translation is:

Если же и не будет того, то да будет известно тебе, царь, что мы богам твоим служить не будем и золотому истукану, которого ты поставил, не поклонимся.


verse