וּלְגֻבְרִ֤ין גִּבָּֽרֵי־חַ֨יִל֨ דִּ֣י בְחַיְלֵ֔הּ אֲמַר֨ לְכַפָּתָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַֽעֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו לְמִרְמֵ֕א לְאַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָֽקִדְתָּֽא׃

ספר:דניאל פרק:3 פסוק:20

תרגום ארמית לעברית: וְלַאֲנָשִׁים גִּבּוֹרֵי חַיִל אֲשֶׁר בְּחֵילוֹ אָמַר לִכְפֹּת אֶת שַׁדְרַךְ, מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ, לְהַשְׁלִיךְ לְכִבְשַׁן הָאֵשׁ הַבּוֹעָרֶת.

The Transliteration is:

ûlǝgūbrîn gibbārê-ḥayil dî bǝḥaylēh ʾămar lǝkappātâ lǝšadrak mêšak waʿăbēd nǝgô lǝmirmēʾ lǝʾattûn nûrāʾ yāqidtāʾ

The En version NET Translation is:

He ordered strong soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il commanda à quelques soldats vigoureux de sa garde, de ligoter Shadrak, Méshak et Abed-Nego et de les jeter dans la fournaise ardemment chauffée.

The Ru version RUSV Translation is:

и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем.


verse