חֵ֥לֶם חֲזֵ֖ית וִידַֽחֲלִנַּ֑נִי וְהַרְהֹרִי֙ן עַל־מִשְׁכְּבִ֔י וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י יְבַֽהֲלֻנַּֽנִי׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:2

תרגום ארמית לעברית: חֲלוֹם רָאִיתִי וְיַפְחִידֵנִי, וְהִרְהוּרִים עַל מִשְׁכָּבִי, וְחֶזְיוֹנוֹת רֹאשִׁי יְבַהֲלוּנִי.

The Transliteration is:

ḥēlem ḥăzêt wîdaḥălinnanî wǝharhōrîn ʿal-miškǝbî wǝḥezwê rēʾšî yǝbahălūnnanî

The En version NET Translation is:

I saw a dream that frightened me badly. The things I imagined while lying on my bed—these visions of my mind—were terrifying me.

The Fr version BDS Translation is:

A la fin, s’est présenté devant moi Daniel, nommé aussi Beltshatsar, d’après le nom de mon dieu. L’esprit des dieux saints réside en lui. Je lui ai raconté mon rêve et je lui ai dit :

The Ru version RUSV Translation is:

(4-2) Но я видел сон, который устрашил меня, и размышления на ложе моем и видения головы моей смутили меня.


verse