וּמִנִּי֨ שִׂ֣ים טְעֵ֔ם לְהַנְעָלָה֨ קֳדָמַ֔י לְכֹ֖ל חַכִּימֵ֣י בָבֶ֑ל דִּֽי־פְשַׁ֥ר חֶלְמָ֖א יְהֹֽודְעֻנַּֽנִי׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:3

תרגום ארמית לעברית: וּמִמֶּנִּי הוּשַׂם צַו, לְהַכְנִיס לְפָנַי אֶת כָּל חַכְמֵי בָבֶל, שֶׁפִּתְרוֹן הַחֲלוֹם יוֹדִיעוּנִי.

The Transliteration is:

ûminnî śîm ṭǝʿēm lǝhanʿālâ qŏdāmay lǝkōl ḥakkîmê bābel dî-pǝšar ḥelmāʾ yǝhôdǝʿūnnanî

The En version NET Translation is:

So I issued an order for all the wise men of Babylon to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.

The Fr version BDS Translation is:

Beltshatsar, chef des mages, je sais que l’esprit des dieux saints réside en toi, et qu’aucun mystère n’est trop difficile pour toi, écoute donc les visions que j’ai eues dans mon rêve et donne-m’en l’interprétation.

The Ru version RUSV Translation is:

(4-3) И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.


verse