בֵּאדַ֣יִן עָלִּ֗לין כַּשְׂדָּאֵ֖י חַרְטֻמַיָּא֙ אָֽשְׁפַיָּ֔א כַּשְׂדָּיאֵ֖ עָלִּ֗ין וְגָֽזְרַיָּ֑א וְחֶלְמָ֗א אָמַ֤ר אֲנָה֙ קֳדָ֣מֵיהֹ֔ון וּפִשְׁרֵ֖הּ לָא־מְהֹֽודְעִ֥ין לִֽי׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:4

תרגום ארמית לעברית: אֲזַי נִכְנָסִים הַחַרְטֻמִּים, הַכַּשְׂדִּים וְהַקּוֹסְמִים, וְאֶת הַחֲלוֹם אֲנִי אוֹמֵר לִפְנֵיהֶם, וּפִתְרוֹנוֹ אֵין מוֹדִיעִים לִי.

The Transliteration is:

bēʾdayin ʿāllilyn kaśdāʾê ḥarǝṭūmayyāʾ ʾāšǝpayyāʾ kaśdāyʾē ʿāllîn wǝgāzǝrayyāʾ wǝḥelmāʾ ʾāmar ʾănâ qŏdāmêhôn ûpišrēh lāʾ-mǝhôdǝʿîn lî

The En version NET Translation is:

When the magicians, astrologers, wise men, and diviners entered, I recounted the dream for them. But they were unable to make known its interpretation to me.

The Fr version BDS Translation is:

Voici quelles étaient les visions de mon esprit pendant que j’étais couché sur mon lit : je regardais et voici ce que j’ai vu : Au milieu de la terre |se dressait un grand arbre, |dont la hauteur était immense.

The Ru version RUSV Translation is:

(4-4) Тогда пришли тайноведцы, обаятели, Халдеи и гадатели; я рассказал им сон, но они не могли мне объяснить значения его.


verse