וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י עַל־מִשְׁכְּבִ֑י חָזֵ֣ה הֲוֵ֗ית וַֽאֲל֥וּ אִילָ֛ן בְּגֹ֥וא אַרְעָ֖א וְרוּמֵ֥הּ שַׂגִּֽיא׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:7

תרגום ארמית לעברית: וְחֶזְיוֹנוֹת רֹאשִׁי עַל מִשְׁכָּבִי, רוֹאֶה הָיִיתִי וְהִנֵּה אִילָן בְּתוֹךְ הָאָרֶץ, וְרוּמוֹ רָב.

The Transliteration is:

wǝḥezwê rēʾšî ʿal-miškǝbî ḥāzê hăwêt waʾălû ʾîlān bǝgôʾ ʾarʿāʾ wǝrûmēh śaggîʾ

The En version NET Translation is:

Here are the visions of my mind while I was on my bed. “While I was watching, there was a tree in the middle of the land. It was enormously tall.

The Fr version BDS Translation is:

Pendant que, sur mon lit, je contemplais les visions de mon esprit, je vis apparaître un de ceux qui veillent, un saint qui descendait du ciel.

The Ru version RUSV Translation is:

(4-7) Видения же головы моей на ложе моем были такие: я видел, вот, среди земли дерево весьма высокое.


verse