לִקְצָ֥ת יַרְחִ֖ין תְּרֵֽי־עֲשַׂ֑ר עַל־הֵיכַ֧ל מַלְכוּתָ֛א דִּ֥י בָבֶ֖ל מְהַלֵּ֥ךְ הֲוָֽה׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:26

תרגום ארמית לעברית: לְקֵץ יְרָחִים שְׁנֵים עָשָׂר, עַל הֵיכַל הַמַּלְכוּת שֶׁל בָּבֶל מְהַלֵּךְ הָיָה.

The Transliteration is:

liqṣāt yarḥîn tǝrê-ʿăśar ʿal-hêkal malkûtāʾ dî bābel mǝhallēk hăwâ

The En version NET Translation is:

After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal palace of Babylon.

The Fr version BDS Translation is:

On te chassera du milieu des humains et tu vivras avec les bêtes des champs, on te nourrira d’herbe comme les bœufs. Tu seras dans cet état durant sept temps, jusqu’à ce que tu reconnaisses que le Très-Haut est maître de toute royauté humaine et qu’il accorde la royauté à qui il lui plaît.

The Ru version RUSV Translation is:

(4-26) По прошествии двенадцати месяцев, расхаживая по царским чертогам в Вавилоне,


verse