עֹ֗וד מִלְּתָא֙ בְּפֻ֣ם מַלְכָּ֔א קָ֥ל מִן־שְׁמַיָּ֖א נְפַ֑ל לָ֤ךְ אָֽמְרִין֙ נְבֽוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א מַלְכוּתָ֖ה עֲדָ֥ת מִנָּֽךְ׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:28

תרגום ארמית לעברית: עוֹד הַדָּבָר בְּפִי הַמֶּלֶךְ, קוֹל מִן הַשָּׁמַיִם נָפַל: לְךָ אוֹמְרִים נְבוּכַדְנֶצַּר הַמֶּלֶךְ, הַמַּלְכוּת עָבְרָה מִמֶּךָּ.

The Transliteration is:

ʿôd millǝtāʾ bǝpūm malkāʾ qāl min-šǝmayyāʾ nǝpal lāk ʾāmǝrîn nǝbûkadneṣṣar malkāʾ malkûtâ ʿădāt minnāk

The En version NET Translation is:

While these words were still on the king’s lips, a voice came down from heaven: “It is hereby announced to you, King Nebuchadnezzar, that your kingdom has been removed from you!

The Fr version BDS Translation is:

Au terme du temps annoncé, moi, Nabuchodonosor, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. Je remerciai le Très-Haut, je louai celui qui vit éternellement, et je proclamai sa gloire : sa souveraineté |est éternelle son règne dure d’âge en âge.

The Ru version RUSV Translation is:

(4-28) Еще речь сия была в устах царя, как был с неба голос: 'тебе говорят, царь Навуходоносор: царство отошло от тебя!


verse