בַּ֣הּ שַֽׁעֲתָ֗א מִלְּתָא֘ סָ֣פַת עַל־נְבֽוּכַדְנֶצַּר֒ וּמִן־אֲנָשָׁ֣א טְרִ֔יד וְעִשְׂבָּ֤א כְתֹורִין֨ יֵאכֻ֔ל וּמִטַּ֥ל שְׁמַיָּ֖א גִּשְׁמֵ֣הּ יִצְטַבַּ֑ע עַ֣ד דִּ֥י שַֽׂעֲרֵ֛הּ כְּנִשְׁרִ֥ין רְבָ֖ה וְטִפְרֹ֥והִי כְצִפְּרִֽין׃

ספר:דניאל פרק:4 פסוק:30

תרגום ארמית לעברית: בָּהּ בַּשָּׁעָה, הַדָּבָר כָּלָה עַל נְבוּכַדְנֶצַּר, וּמֵאֱנוֹשׁ גֹּרַשׁ, וְעֵשֶׂב כִּשְׁוָרִים יֹאכַל, וּמִטַּל הַשָּׁמַיִם גּוּפוֹ יִטָּבֵל עַד שֶׁשְּׂעָרוֹ כִּנְשָׁרִים גָּדַל וְצִפָּרְנָיו כְּצִפֳּרִים.

The Transliteration is:

bah šaʿătāʾ millǝtāʾ sāpat ʿal-nǝbûkadneṣṣar ûmin-ʾănāšāʾ ṭǝrîd wǝʿiśbāʾ kǝtôrîn yēʾkūl ûmiṭṭal šǝmayyāʾ gišmēh yiṣṭabbaʿ ʿad dî śaʿărēh kǝnišrîn rǝbâ wǝṭiprôhî kǝṣippǝrîn

The En version NET Translation is:

Now in that very moment this pronouncement about Nebuchadnezzar came true. He was driven from human society, he ate grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until his hair became long like an eagle’s feathers, and his nails like a bird’s claws.

The Fr version BDS Translation is:

A l’heure même, la raison me revint, la gloire de ma royauté, la majesté et la splendeur me furent rendues : mes conseillers et mes dignitaires me rappelèrent et je fus réinstallé sur mon trône avec un surcroît de grandeur.

The Ru version RUSV Translation is:

(4-30) Тотчас и исполнилось это слово над Навуходоносором, и отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него--как у птицы.


verse