וַיִּשְׁכֹּ֤ן כְּבֹֽוד־יְהֺוָה֙ עַל־הַ֣ר סִינַ֔י וַיְכַסֵּ֥הוּ הֶֽעָנָ֖ן שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֑ים וַיִּקְרָ֧א אֶל־משֶׁ֛ה בַּיֹּ֥ום הַשְּׁבִיעִ֖י מִתֹּ֥וךְ הֶֽעָנָֽן׃

ספר:שמות פרק:24 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyiškōn kǝbôd-yhwh ʿal-har sînay wayǝkassēhû heʿānān šēšet yāmîm wayyiqrāʾ ʾel-mšê bayyôm haššǝbîʿî mittôk heʿānān

The En version NET Translation is:

The glory of the LORD resided on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days. On the seventh day he called to Moses from within the cloud.

The Fr version BDS Translation is:

La gloire de l’Eternel demeura sur le mont Sinaï et la nuée le recouvrit pendant six jours. Le septième jour, l’Eternel appela Moïse du milieu de la nuée.

The Ru version RUSV Translation is:

и слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней, а в седьмой день [Господь] воззвал к Моисею из среды облака.


verse