וּכְדִי֨ רִ֣ם לִבְבֵ֔הּ וְרוּחֵ֖הּ תִּקְפַ֣ת לַֽהֲזָדָ֑ה הָנְחַת֙ מִן־כָּרְסֵ֣א מַלְכוּתֵ֔הּ וִֽיקָרָ֖ה וִֽיקָרָ֖ה הֶעְדִּ֥יוּ מִנֵּֽהּ׃

ספר:דניאל פרק:5 פסוק:20

תרגום ארמית לעברית: וְכַאֲשֶׁר רָם לְבָבוֹ וְרוּחוֹ חָזְקָה לְהָזִיד, הוּרַד מִכִּסֵּא מַלְכוּתוֹ וִיקָרוֹ הֶעֱבִירוּ מִמֶּנּוּ.

The Transliteration is:

ûkǝdî rim libbēh wǝrûḥēh tiqpat lahăzādâ hānǝḥat min-kārǝsēʾ malkûtēh wîqārâ wîqārâ heʿǝdiyû minnēh

The En version NET Translation is:

And when his mind became arrogant and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.

The Fr version BDS Translation is:

Mais lorsque son cœur s’enorgueillit et qu’il s’endurcit jusqu’à l’arrogance, on lui fit quitter son trône royal et il fut dépouillé de sa gloire.

The Ru version RUSV Translation is:

Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей,


verse